Primeiro dicionário da língua portuguesa está na Internet
Projeto permite que usuário veja como as palavras eram escritas no século XVIII
O primeiro dicionário da língua portuguesa foi inteiramente digitalizado. O trabalho foi feito por alunos e docentes do Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade de São Paulo (IEB-USP) e já está disponível para consulta pública na Internet.
O trabalho de digitalização durou aproximadamente um ano e meio. Trata-se do Vocabulário portuguez e latino, de autoria do padre Raphael Bluteau (1638-1734), que nasceu em Londres e mudou-se para Portugal em 1668. Ao todo, o dicionário se divide em 10 volumes, que foram publicados entre 1712 e 1728 e contém cerca de 45 mil verbetes.
Além de digitalizar a obra, a equipe de alunos e pesquisadores também criou um sistema de busca, onde o usuário poderá ver como era a grafia de algumas palavras no século XVIII.
Esse é o segundo fruto do projeto Dicionários no IEB, que tem como objetivo disponibilizar em versão digital dicionários de difícil acesso, permitindo um encurtamento de distancias e gerando uma economia nas pesquisas.
Os próximos dicionários que serão trabalhados são: o Tesoro de La Lengua Guarani (1639), de Antonio Ruiz Montoya, o Diccionario Histórico e Documental (1899), de Souza Viterbo, e o Diccionario da Lingua Portuguesa (1813), de Antonio de Morais Silva.
Mais informações: www.ieb.usp.br
Fonte : Agência FAPESP
Fonte: http://www.cartanaescola.com.br/online/primeiro-dicionario-da-lingua-portuguesa-esta-disponivel-na-internet/
Nenhum comentário:
Postar um comentário